更多你可能會喜歡的內容
房東的貓《 不知歸期的故人 》
芭蕉雨夜的蟬聲
不知歸期的故人
夜夜抒情的晚風
叫醒睡夢的鳶尾
孤悄如你的縈迴
逐年把雲苔剪碎
靜看徬徨的煙霏
像你多變不可追
我是
那遲遲不肯啟航的 一江水
以為明日扣門而來
是你鎩羽而歸
我是
那遲遲不肯落下的 一滴淚
任憑眼裡的紅
浸染我全部的卑微
等了幾百個天黑
等到紅牆變成灰
你化作一個稱謂
卻時刻驚惹是非
我是
那遲遲不肯腐朽的 一寸輝
幻想絕處逢迎細水
長流直至痛醉
我是
那遲遲不肯訣別的 一隅北
愛盡此處蒼翠
聽山海在耳邊吵嘴
你傾慕山與水
也美不過 我半生無悔
“Health Graphic Magazine” of Japanese pharmacy company Aisei
Edward Keating: MAIN STRƎƎT: The Lost Dream of Route 66
Yann Tiersen - Tempelhof
Li Zhi - About the memory of Zhengzhou
Born in 1978, Li Zhi is a singer-songwriter who began his career singing and writing about politics. He has enjoyed commercial success in recent years, but has maintained an honest self-awareness and commitment to the independent music scene
Li is also known for his outspoken views on Chinese politics. In 2010, just after Google announced its decision to move out of China, Li wrote a blog post on his frustration over the curtailment of expression in China. “We’re like pigs, just sitting around and fighting with each other in the pen they put us in. Ignorant and unable to think for ourselves, we are clubbed down a narrow channel of nationalism, becoming mere tools at our rulers’ disposal.”
As Li has gone more mainstream, his work has become less political. Two of his earlier songs, “Goddess” and “The Square,” elegize the 1989 protests and their violent suppression around June 4 of that year.

